No fino; "cruising chute". Ako je ozbiljno što pišeš, ajde rastumači nam malo, jer se to teško prevodi, odnosno može se krivo razumjeti; odnosno prevesti, jer je to "elastičan" jezik i čak dobri poznavaoci, ako nisu u struci mogu pojam ne kapirati, a ti s obzirom na to da se razumiješ, pretpostavljam, rastumači nam, možda se pitanje o jedru i riješi.
A nakon što od tebe nije do sada ništa konstruktivnog napisano, skeptični smo, odnosno bar ja sam, da ti stvarno hoćeš nešto ovdje svrsishodnog reći.
I da se malo našalim; jel ruljiš jajca
