Slane tehnike > Mornarske tehnike

NAPIŠIMO NAZIVE

(1/21) > >>

Strici:
Eto ljuti me jer neznam nazive na našem jeziku. Stalno tražiti, probati prevoditi, pa čuti neke strancizme, pa da je to bar na samo jednom jeziku, još kao tako, ali meni to sve dolazi i morao bi rabiti bar na četri jezika; naški, talijanski, njemački i engleški.
Pa sam se sjetio da bi mogao postaviti jednu sliku jedrenjaka, ili kasnije svega šta se tiče pomorskog nazivlja, pa da se tamo dopisuje nazivlje na našem jeziku. Mislio sam direktno na sliku. A mi da svako po svom znanju i poznavanju predmeta i stvari napiše šta je šta, a neko bi to onda morao pratiti i mijenjati, da kažem dopisivati i aktuelizirati.
Normalno da se u diskusiji dogovorimo kako bi se to i to nazvalo ili se zove. Da tako kažem, slikovito stavljanje naših naziva na pomorske pojmove.
I još da kažem; ja se ne guram da bi to radio, previše ima zavidnih, ne meni to netreba, ja za svekoliku publiku, ja za širenje našeg pomorskog nazivlja, ja tako za sve vas, čak i za Seriolu. :laughing7: (nemoj uzeti za uvredu, ja te isto volim ko i sve druge, ali eto ti si momentalno zrenda :icon_joker:)
Izabrao sam jedan jedrenjak, bit če valjda loger. Pun je okolo naokolo nazivlja, ali na njemačkom. pa sam obrisao, i ostale su samo crvene crte koje vode predmetu kojega treba nazvati; mislo sam sam to uraditi, ali sam vidio koliko sam tanak, iako na njemačkom ih znam možda i više nego na našem.
Ja ču dorađivati sliku (podebljavati neke linije i pokušati je napraviti jasnijom, ali osim da če se ponešto bolje prepoznati, moja dorađivanja nečete ni primjetiti)
I ne zaboravite slika pokazuje više nego stotina riječi:

                           

Leo:
možda razmisiti da li tu započeti ili prebaciti u ovu temu
http://nautica-portal.com/forum/index.php?topic=145.0

a ima i tema sa riječnikom
http://nautica-portal.com/forum/index.php?topic=363.0

ili možda prijedlog za admina .. otvaranje podforuma sturčni nazivi, gdje bi teme bile preglednije poput:
opčenito
nazivi na brodu
tipovi brodova
....

Strici:
  Bilo bi dobro da se umiješa moderator ili admin, pa neka riješi kuda. Ja sam pak započeo i stavio par naziva, a vi po znanju i volji predlažite i pa čemo kako se dogovorimo napisati, a kuda i kako neka se oni misle, prebaci se lako.

         
  Tamo gdje su upitnici, neznam.

Leo:
evo možda i ovo pomogne
Ovo je Štibrin rad a moglo bi se dopuniti i srediti:
https://spreadsheets.google.com/pub?key=0AntGq6ImEr0TcGNqZkpLM3dzUTVYYjcwNzNWZzVFRXc&gid=0

estan:
Ja bih zamolio admina, ako može Štricijevu sliku pretvoriti u interaktvnu? Ma, zašto da se ne stavljaju nazivi na loger, za sada bi bilo dobro prevesti ove Štricijeve na dalmatinski, mada mnogi ne znaju više te nazive za stare tipove snasti. Možda se uhvatim jednog dana posla, sad mi to, ovako s printanjem i pisanjem pa slikanjem traži previše vremena. A, možda da se postavi tablica slična onoj Štibrinoj, samo da bude književni hrvatski - lokalni izrazi.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version